вівторок, 29 березня 2022 р.

Поетична спадщина Арань Яноша до 205 річниці від дня народження угорського поета

 Арань, Янош

Арань Янош. Худ. Міклош Барабаш, 1884. Угорська академія наук у м. Будапешті

А́рань, Я́нош (угор. Arany, János; 01.03.1817, м. Надьсалонта, тепер жудець Біхор, Румунія — 22.10.1882, м. Будапешт, тепер Угорщина) — поет і перекладач, член Угорської АН (з 1858). Писав угорською мовою.


Арань, Янош

(Arany, János)
Народження 01.03.1817
Місце народження Надьсалонта, Біхор, Румунія
Смерть 22.10.1882
Місце смерті Будапешт, Угорщина
Alma mater Дебреценський університет, Дебрецені
Місце діяльності Угорська академія наук
Напрями діяльності літературна творчість, поезія, переклад



Життєпис

Походив із бідної багатодітної родини селян. Протягом 1833‒1836 навчався в Дебреценській колегії (тепер Дебреценський університет). Володів латинською, французькою, німецькою, англійською мовами. Працював учителем, актором, редактором, нотаріусом.

Товаришував із Ш. Петефі. Брав участь в Угорській революції 1848–1849. Від 1860 очолював Товариство Кішфалуді, заснував літературні журнали «Оглядач художньої літератури» («Szépirodalmi Figyelő») та «Вінок» («Koszorút»).

Упродовж 1865‒1879 працював секретарем Угорської академії наук.
Творчість

Літературну діяльність почав сатирично-комічним епосом «Загублена конституція» («Az elveszett alkotmány»; 1845).

Визнання принесла епічна поема-трилогія про народного героя, сильного і хороброго дворянина, що жив серед селян, Міклоша Толді — «Толді» («Tоldi»; 1847), «Вечір Толді» («Toldi estéje»; 1856), «Кохання Толді» («Toldi szerelme»; 1879). Створена під впливом ідей угорської революції та за мотивами народних переказів 16 ст., поема була на часі. Толді став літературним образом-символом лицаря, захисника свого народу, у якому скомпоновано найкращі риси національного угорського характеру.

Вершиною творчості Араня вважають балади. Умовно їх поділяють на три періоди: народні балади (ранні), історичні та столичні (пізні). Балада «Вельські барди» («A walesi bárdok»; 1857) близька за тематикою та ідейною спрямованістю до поеми Лесі Українки «Роберт Брюс — король шотландський». Поет оспівує мужність патріотів, які не схиляються перед чужоземними загарбниками, виступає з ідеями національного визволення, опору монархічній сваволі.

У поезії Арань утверджував реалізм і демократичні традиції в літературі.

Перекладав твори класичної художньої літератури. Відомий перекладами драм В. Шекспіра («Сон літньої ночі», «Гамлет», «Король Джон»).
Арань та Україна

У журналі «Вінок» («Koszorú»; 1864, № 11) опубліковано переклади закарпатських народних пісень, передрукованих зі збірника Т. Легоцького «Угроруські народні пісні» (1864), і відгук Араня на цей збірник. Там само вміщено і його переклад повісті М. Гоголя «Шинель».

Українською мовою твори Араня перекладали П. Грабовський, В. Щурат, Ю. Шкробинець.
Визнання

Поема «Толді» відзначена премією Товариства Кішфалуді.

Історична поему «Смерть Буди» («Buda halála») відзначено академічною премією Надашді (1867).

1883 на ґанку Угорського національного музею було встановлено статую Араня.

До 200-річчя з дня народження Араня 2017 в Угорщині випущено колекційну мідно-нікелеву монету номіналом 2000 форинтів, а також поштові марки з ілюстраціями М. Зічі до балад поета (попередньо марки на честь Араня видавалися 1932, 1957, 1997, 2001).

25.10.2018 в Українсько-угорському навчально-науковому інституті Ужгородського національного університету з нагоди 200-річчя від дня народження Араня відкрили міні-скульптуру угорського поета (автор М. Колодко).
Твори
Arany János Munkái. Budapest : Franklin-társulat, 1902–1907.
Р о с. п е р е к л. — Избранное. Москва : Гослитиздат, 1960. 319 с.
Баллады. Будапешт : Корвина, 1962. 173 с.
Валлийские барды. Баллада. Перевод с венгерского, вступление и послесловие Юрия Гусева // Иностранная литература. 2017. № 12. С. 142‒148. URL: http://magazines.russ.ru/inostran/2017/12/vallijskie-bardy.html
У к р. п е р е к л. — Балади. Поема «Толді». Київ : Дніпро, 1969. 143 с.
Література
Arany János 1817‒1856. Budapest : Szépirodalmi könyvkiadó, 1967. 365 p.
Шкробинець Ю. Янош Арань // Арань Я. Балади. Поема «Толді». Київ : Дніпро, 1969. 143 с.
Гусев Ю. П. Янош Арань и «Шинель» Гоголя // Славяноведение. 2009. № 6. С. 76‒79. URL: http://naukarus.com/yanosh-aran-i-shinel-gogolya
Мушкетик Л. Славістичні студії в Угорщині: історія та сучасний стан. Київ : Інститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології імені М. Т. Рильського НАН України, 2014. 400 с.
Гусев Ю. П. Януш Арань // Ващенко Д. Ю., Гусев Ю. П., Желицки Б. Й. и др. История венгерской литературы в портретах. Москва : Индрик, 2015. С. 138‒146.
Автор ВУЕ Є. Ф. Гортвай джерело доступу https://vue.gov.ua/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8C,_%D0%AF%D0%BD%D0%BE%D1%88 

Немає коментарів:

Дописати коментар