четвер, 25 січня 2024 р.

Роберт Бернс

 📚Літературне свято - радість шанувальника🎉.

25 січня День народження Роберта Бернса. 

Роберт Бернс (25.01.1759-21.07.1796), шотландський поет, фольклорист, гордість Шотландії. Серед іншого саме Бернсові шотландська культура завдячує поновленням цікавості до давньої літератури, традицій та старожитностей цієї країни.

📚Творчий доробок Бернса - більше ніж 500 поем та 300 пісень, серед яких збірки віршів «Вірші, написані на шотландському діалекті», поеми «Тем О’Шентер”, «Чесна бідність», «Ода, присвячена пам’яті місіс Освальд».

🤝День відзначається неофіційно у день народження поета шанувальниками його творчості в усьому світі, а у Шотландії – на державному рівні під назвою Burns supper - Вечеря Роберта Бернса або Ніч Роберта Бернса.

⏳Спочатку друзі Р. Бернса зустрілися у будинку письменника у роковин його смерті - 21 липня, щоб вшанувати його пам’ять і влаштували розкішну вечерю. Перший клуб Бернса (Burns club), так званий The Mother Club, був заснований в 1801 р., і вже 29 січня 1802 р. в рамках його діяльності пройшла перша урочиста вечеря з нагоди дня народження поета. Надалі дата була скорегована і урочистості почали відбуватися 25 січня, у день народження поета. З тих пір це стало традицією. 

ℹ️Вечеря Бернса - святкування дня народження поета має низку традицій, пов'язаних із найкращими творами Бернса. 

🍽Урочистий обід (Burns Night або Burns supper) відбувається за традиційним порядком проходження оспіваних поетом страв, основне з яких ситний пудинг Гаґґіс. 

🥙Гаґґіс (англ. haggis) - страва з баранячого ліверу: (серця, печінки та легень), порубаних з цибулею, камом, салом, приправами та сіллю і зварених в баранячому шлунку. 

Гаґґіс подають з гарніром «neeps and tatties»  «ніпс і татіс» (в перекладі з шотландської - бруква та картопля), що має вигляд пюре.

📯Страву вносять під музику шотландської волинки. 

📖Цьому передує читання відповідних віршів Бернса – передобідньою молитвою «The Selkirk Grace» - «Заздоровний тост».

Ті, в кого є, що їсти, - часом не можуть їсти,

А в тих, що можуть їсти,  - нема того, що треба.

В нас тут є, що поїсти, при цьому є, чим їсти, -

Нам, значить, залишилось подякувати небо!

📖Далі читають «Ode to Haggis» - «Ода шотландському пудингу «Хаггіс». 

В тобі я славлю командира

Всіх пудингів гарячих світу, -

Могутній Хаггіс, повний жиру

І тельбухи.

Строчу, поки служить меніліра,

Тобі вірші...

🎤Після того, як всі наїлися вареною бараниною і традиційними гарнірами, настає час виконання відомих пісень Бернса, після яких йдуть традиційні тости і промови. Зазвичай до них подають вино, ель або, звичайно, шотландський віскі.

❗Вечір включає в себе натхненну дискусію про велику людину та її роботу, але на більш формальному зібранні хтось доручає (або наймає) вимовити офіційну промову «Безсмертна пам'ять».

📖Вечір закінчується тим, що всі тримаються за руки і співають «Auld Lang Syne» - "За молоді літа".

Не забувається повік,

Що серце пам’ята, –

I дружба перша, і любов,

I молоді літа. 


Немає коментарів:

Дописати коментар